Veuillez cliquer ou appuyer sur Entrée pour sauter la navigation.
Our site is also available in English.  Click here to change language.
Merci. Nous avons enregistré vos préférences.
Vous pouvez mettre à jour vos préférences en matière de communication à tout moment dans la section Rester en contact de votre compte Dyson. Si vous avez un compte Dyson, vous pouvez vous connecter ci-dessous pour gérer vos options de communication.

Dyson 360 Heurist🅪

Faisons fonctionner votre appareil.

Afficher toutes les étapes

Check the Brush bar

Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.

Vérifiez la brosse

Veuillez suivre les étapes présentées dans la vidéo.

Has checking the Brush bar resolved the problem?

Problèmes de connexion sans fil

It is important to ascertain if the issue is with Alexa/Echo, or with the Dyson product. Try asking Alexa a general question, such as 'Alexa, what is the weather for tomorrow?'

Operate your Dyson machine manually - use the remote or controls to turn the purifier on, or press the power button on the robot.

Echo’s connectivity status is indicated by the power LED on the bottom rear of the device, with white meaning good and orange denoting no WiFi connectivity. If you are experiencing intermittent connectivity or non-existent WiFi connectivity with your Amazon Echo, here's what to try.

En premier lieu, relancez votre routeur et désactivez et réactivez l’appareil Echo. Attendez au moins 10 minutes pour lui donner le temps de rétablir la connexion. Pendant que vous attendez, vous pouvez éloigner l’application Echo d’appareils qui peuvent causer des interférences avec le signal.

You can also reduce the congestion on your WiFi network by removing unused devices from the network.If you have a dual-band modem, you may effectively have two networks set up. Try switching the device from the 2.4GHz frequency to the 5GHz frequency or vice-versa.

5GHz promises less interference, better speeds and a more stable connection and it is often less congested. Alternatively, 2.4GHz can better for devices that may be further away from the router, especially if the signal has to pass through walls.

Placez l’appareil Echo à un endroit plus élevé, comme une étagère, afin d’éviter toute interférence de signal.

Installing and setting up Alexa

Pour commencer avec l’application Amazon Echo, placez l’appareil à un emplacement central (à au moins 20 cm, soit huit pouces, de toute fenêtre ou de tout mur). Branchez l’adaptateur d’alimentation dans l’application Amazon Echo et dans une prise d’alimentation. Le voyant en forme d’anneau sur Amazon Echo passe au bleu et ensuite à l’orange. Lorsque le voyant s’allume en orange, l’application Amazon Echo vous salue.

Next, you'll need to download the Alexa app. Go to the app store on your mobile device and search for 'Alexa app'. Then select and download the app. Launch the Alexa app and ensure the account details are filled out. In the Alexa app, open the top left menu. Select 'Settings', then 'Set up a new device'. On the top of your Echo, press and hold the 'Action' button for five seconds. The light ring turns orange and Echo will connect to your mobile device.

Back on the Alexa app, select home WiFi network and enter your home WiFi password. Select 'Connect'. A confirmation message will appear in the app.

Tip: If your Amazon Echo doesn't connect to your WiFi network, unplug and then plug the device into a power outlet to restart it. If you still have trouble, reset your Amazon Echo to its factory settings and set it up again.

Try talking to Alexa. You'll find that you can now use your Amazon Echo device. To get started, say the 'wake word' (Alexa) and then speak naturally to Alexa. Once you've set-up the Dyson skill, remember to use the trigger word (Dyson), pre-empted by the command 'ask/tell'. For example, "Alexa, ask Dyson purifier to turn on".

Votre appareil Amazon Echo est configuré pour répondre au mot d’activation « Alexa » par défaut, mais vous pouvez utiliser l’application Alexa pour changer le mot d’activation à tout moment. Dans l’application, allez à « Paramètres », sélectionnez votre appareil Amazon Echo et ensuite sélectionnez le mot d’activation.

Comment effectuer la connexion dans le cas de différentes combinaisons de produits :

Si les deux applications, l’application Dyson Link et l’application Alexa sont installées et que votre appareil Dyson et l’appareil Amazon Echo sont connectés, mais que votre fonctionnalité Dyson Skill n’est pas activée : Demandez à Alexa d’activer la fonctionnalité Dyson Skill, ou recherchez Dyson dans la section Skills de l’application Alexa, puis cliquez sur le lien « Activer Skill » dans l’application Alexa. Autorisez l’application Alexa à accéder au compte de votre application Dyson Link. Entrez les données détaillées du compte de votre application Dyson Link et sélectionnez « Autoriser » à l’écran de confirmation.

If you have the Dyson Link app installed, your Dyson machine is connected but the Alexa app is not installed and your Amazon Echo is not connected: First, check the WiFi signal strength where your Amazon Echo is positioned, by using a device known to be working. Remember to place your Amazon Echo at least eight inches away from any walls or windows, in a central location. Ensure the power adapter is plugged in and switched on. The light ring on the Amazon Echo will turn blue then orange. When the light turns orange, Alexa greets you. Next, download the Alexa app to set-up your Amazon Echo.

In the Alexa app, open the main menu and select 'Settings' and then 'Set up a new device'. Press and hold the 'Action' button on your Amazon Echo for five seconds. The light ring will turn orange and Echo will connect to your mobile device. Next, select your WiFi network and enter your WiFi password. Then press 'Connect'. A confirmation message will display in the app.

Commander plusieurs appareils

Si vous avez plusieurs appareils Dyson qui sont commandés par l’application Alexa, vos commandes vocales doivent clairement identifier l’appareil que vous souhaitez commander. Vous pouvez ajouter à votre commande vocale un mot comme « purificateur », « ventilateur » ou « robot » afin que l’application Alexa puisse reconnaître l’appareil en question.

Si vous avez deux appareils semblables ou plus, comme un purificateur dans votre cuisine et un autre dans la chambre, attribuez-leur des emplacements afin de pouvoir distinguer les appareils.

Rendez-vous dans la section de configuration de votre appareil en sélectionnant l’icône de rouage sur l’écran de l’état de l’appareil. Sélectionnez ensuite « Paramètres de votre appareil ». Si vous utilisez un purificateur, sélectionnez « Nom de la pièce » et choisissez l’emplacement approprié. Si vous utilisez un robot, choisissez « Nom du robot » et sélectionnez une pièce dans la liste prédéfinie.

Alexa territories

The Dyson skill is available in the following territories: • Australia• Canada (English only)• Germany• India• Ireland• United Kingdom• USA

Ceci est dû au fait qu’un autre utilisateur est connecté à votre appareil et prend le contrôle de votre robot. Lorsque vous ajoutez un deuxième utilisateur, à la fin du processus de connexion, il vous demandera si vous êtes le nouveau propriétaire du robot. Veuillez sélectionner « Non, je l’utilise ». Vous serez en mesure de commander, programmer et surveiller facilement votre robot, sans incidence sur l’utilisateur enregistré.

To override this if you are the registered first user and you have been disconnected, you will need to complete the connection journey again. When you are asked 'Are you the machine's new owner?', please select 'Yes, I own this machine'. Check with the other users in your house or building that know of the home Wi-Fi password your robot is set up with, and interact with your robot, to ensure there is not a misunderstanding about usability or ownership.

Si vous n’êtes pas certain concernant cette question, vous pouvez rétablir les paramètres de réglage par défaut en dernier ressort. N’oubliez pas que cette opération supprimera tous les paramètres et utilisateurs enregistrés dans votre robot.

Assurez-vous que votre routeur est branché à la prise électrique et que vous bénéficiez d’une bonne force de signal. Nous vous recommandons de télécharger la dernière version de l’application Dyson Link depuis votre appareil mobile. L’application Dyson Link est disponible sur l’Apple Store pour les appareils iOS et sur Google Play pour les appareils Android. AVERTISSEMENT! Vous ne pourrez pas télécharger l’application si la version du système d’exploitation de votre téléphone ou de votre tablette n’est pas compatible. La version 4.0 de l’application Dyson Link fonctionne sur l’iOS 10 et les versions ultérieures, et sur Android 5 et les versions ultérieures.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Lancez l’application sur votre appareil mobile.

Sélectionnez votre pays.

If you already have a Dyson account select 'Sign in' and enter your username and password. Or if you are new, select 'Register' to create an account and complete all fields.

Vous n’êtes pas sûr d’avoir un compte? Ce compte est celui que vous avez établi pour acheter votre robot sur le site Web de Dyson. Nous vous recommandons d’autoriser l’application Dyson Link à effectuer des mises à jour automatiques et d’accepter les notifications.

Avez-vous configuré l'application correctement?

Pour commencer, veuillez mettre le robot en marche et le placer sur le chargeur. Votre appareil devra être alimenté pendant le processus de connexion.

Assurez-vous d’avoir votre mot de passe de réseau sans fil domestique à portée de main; vous en aurez besoin plus tard. Assurez-vous également que votre réseau domestique est activé et connecté à votre appareil mobile, que vous êtes connecté à votre réseau domestique et non à un réseau public ou au réseau d’un autre produit Dyson. Si vous êtes connecté à un autre réseau sans fil, veuillez sélectionner l’option de configuration sur votre appareil afin de passer à votre réseau domestique, puis retournez sur l’application Dyson Link.

Turn your device's Bluetooth on. This can be done by swiping down on your home screen and tapping the Bluetooth icon, or going into your settings and activating Bluetooth.

Le robot Dyson 360 HeuristMC est optimisé pour fonctionner avec un réseau sans fil de 2,4 GHz ou de 5 GHz.

Please follow the next step.

Press 'Get started'. The app will now perform a scan for products. Select your Dyson machine from the options.

Mon appareil ne s’affiche pas dans la liste

Si votre robot ne s’affiche pas, vous pouvez sélectionner l’option « Je ne vois pas mon appareil ». Cette option aidera à poser un diagnostic et à obtenir des conseils utiles.

Balayage Bluetooth

Vérifiez que la station est branchée et sous tension, que l’appareil est bien en place sur la station et que les modes Bluetooth et sans fil sont activés sur votre appareil.

La connexion pourrait être désactivée. Pour activer le réseau sans fil, placez le robot sur la station d’accueil. Lorsqu’il est activé, le symbole du réseau sans fil clignotera sur l’affichage du robot.

Maintenant, placez votre appareil à proximité de l’affichage de votre robot. Cela permettra à votre robot de détecter votre appareil. Pour faciliter le processus d’appariement, retirez tous les boîtiers ou étuis dans lesquels votre appareil est rangé et touchez le téléphone se trouvant à gauche de l’écran d’affichage.

Press the power button on your machine. This will activate the pairing process.

Has your robot now successfully paired?

Des problèmes de connexion

Please ensure that your Bluetooth and WiFi are turned ON, your purifier and router are plugged into a stable power source and turned on, and when you are holding your device close to the purifier, it touches the machine, is to the left of the information screen, and you have removed any cases or holders from your device.

Saisir un code manuellement

Vous pouvez alors entrer manuellement un code pour détecter votre appareil. Votre code se trouve sous le filtre, et sur votre guide d’utilisation (se composant uniquement de nombres numériques). Ce code composé de huit chiffres est propre à votre appareil. Si vous éprouvez des problèmes à détecter votre appareil par l’option de contact Bluetooth, vous pouvez utiliser ce code pour repérer votre robot manuellement.

Avez-vous trouvé et correctement saisi le code?

Ensure the numbers you have entered exactly match those found on the sticker located on the machine and on the user guide. If you are still having problems with connecting the Dyson Link app and your robot, please start the connection journey again, taking care with the entry of passwords and selecting the home network.

Votre code à 8 caractères a-t-il été accepté?

Enter home WiFi password

Vous serez invité à entrer le mot de passe de votre réseau sans fil domestique. Lorsque vous entrez votre mot de passe, veillez à entrer les caractères corrects (par exemple, il est facile de confondre I et 1 et O et 0). Le réseau auquel vous vous connectez doit être connecté à votre réseau sans fil domestique, pas un réseau public ou un réseau sans fil de produit Dyson.

Has your machine connected?

Réactivité lente

Si votre application prend du temps à répondre, veuillez réessayer lorsque vous recevez plusieurs rappels. Assurez-vous que la connexion sans fil demeure constante, que l’alimentation vers les deux appareils reste stable et que votre emplacement se situe à proximité de votre routeur et de votre robot.

Réessayez le parcours de connexion.

If you are still having issues completing the setup, please retry the connection journey again from the beginning (to do this, press 'No' when asked if you want to retry, and then confirm you want to exit the journey. You will then be taken back to the home screen).

Home network WiFi password

La saisie erronée du mot de passe du réseau sans fil domestique constitue un problème courant. Pour vous assurer que le mot de passe est exact, allez aux paramètres de l’appareil, désactivez votre réseau sans fil et ensuite reconnectez-vous en utilisant le mot de passe dont vous disposez. Cette opération vise à vous assurer que vous avez la version la plus récente et que tous les caractères sont entrés correctement. En entrant votre mot de passe du réseau, appuyez sur l’option « Afficher le mot de passe » pour vous assurer que les caractères saisis correspondent. Certains caractères se ressemblent; veillez à ne pas confondre O et 0 ainsi que I et 1.

Le robot Dyson 360 HeuristMC est optimisé pour fonctionner avec un réseau sans fil de 2,4 GHz ou de 5 GHz.

Système WEP

Check that your WiFi connection is not set to WEP, as Dyson products will not connect to a WEP configured network. This information can be found in your router settings, or by contacting your network provider. Please change this setting before proceeding with the connection journey. Dyson Machines only connect to WPA or WPA2 networks, most modern routers will have these settings. We recommend WPA2 as it is the most secure encryption.

L'application est-elle bien appariée?

Votre purificateur est-il bien apparié?

Maintenant que vous êtes connecté, vous pouvez activer votre robot, effectuer le suivi de son activité et programmer les nettoyages aux heures qui vous conviennent.

Terminez la configuration

To get the best out of your machine, please complete some profile details to personalise your purifier and your account.

Nommez votre robot

Name your robot: Give your robot a name or set a location to use with voice control services.

Date d’achat

La date est nécessaire pour activer la garantie.

Activer la mise à jour automatique

Nous vous recommandons fortement d’activer la mise à jour automatique de votre robot pour permettre l’installation des nouvelles caractéristiques et mises à jour.

Est-ce que votre application et le robot sont configurés avec succès?

Nous sommes heureux que le problème soit résolu.

Veuillez nous indiquer si nous pouvons faire autre chose pour vous aider.

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Réactivité lente

Si votre application prend du temps à répondre, veuillez réessayer lorsque vous recevez plusieurs rappels. Assurez-vous que la connexion sans fil demeure constante, que l’alimentation vers les deux appareils reste stable et que votre emplacement se situe à proximité de votre routeur et de votre robot.

Réessayez le parcours de connexion.

Si vous éprouvez toujours des difficultés à effectuer la configuration, veuillez reprendre le processus de connexion depuis le début (pour ceci, appuyez sur Non si un message vous demande de réessayer, et confirmez ensuite que vous voulez quitter le processus. Vous serez redirigé vers l’écran d’accueil).

Mot de passe du réseau sans fil domestique

La saisie erronée du mot de passe du réseau sans fil domestique constitue un problème courant. Pour vous assurer que le mot de passe est correct, allez aux paramètres de l’appareil, désactivez votre réseau sans fil et ensuite reconnectez votre appareil à votre réseau domestique en utilisant le mot de passe dont vous disposez. Cette opération vise à vous assurer que vous avez la version la plus récente et que tous les caractères sont entrés correctement. En entrant votre mot de passe du réseau, appuyez sur l’option « Afficher le mot de passe » pour vous assurer que les caractères saisis correspondent. Certains caractères se ressemblent; veillez à ne pas confondre O et 0 ainsi que I et 1.

Le robot Dyson 360 HeuristMC est optimisé pour fonctionner avec un réseau sans fil de 2,4 GHz ou de 5 GHz.

Système WEP

Check that your WiFi connection is not set to WEP, as Dyson products will not connect to a WEP configured network. This information can be found in your router settings, or by contacting your network provider. Please change this setting before proceeding with the connection journey. Dyson Machines only connect to WPA or WPA2 networks, most modern routers will have these settings. We recommend WPA2 as it is the most secure encryption.

Est-ce que votre application et le robot sont configurés avec succès?

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.

Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème. Appelez-nous au 1-877-397-6622

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Avant de procéder aux vérifications suivantes, assurez-vous que votre appareil mobile (p. ex., iPhone ou Android) possède une connexion Internet stable.

Téléchargez la dernière version de l’application Dyson Link depuis votre appareil mobile. L’application Dyson Link est disponible sur l’Apple Store pour les appareils iOS et sur Google Play pour les appareils Android. L’application Dyson Link est uniquement compatible avec l’iPhone et l’iPod Touch d’Apple et les téléphones mobiles Android. Elle n’a pas été conçue pour une utilisation sur l’iPad d’Apple ou sur les tablettes Android. Remarque : Vous ne pourrez pas télécharger l’application si la version du système d’exploitation de votre téléphone ou de votre tablette n’est pas compatible.

NB: You will be unable to download the app if you are not running a compatible version of your phone's operating system. Please ensure you have sufficient space on your device for the app.

  • We strongly recommend downloading the latest version of the Dyson Link app to improve your connection and user experience
  • If you are having problems logging in, please check the email and password combination you are using is correct (use the 'forgotten password' link to send a new password to reset your account).
  • If the problems are persisting, please uninstall and then reinstall the app, and try logging in again.

Avez-vous configuré l'application correctement?

Ajout d’un second utilisateur

Lorsque vous ajoutez un deuxième utilisateur, à la fin du processus de connexion, il vous demandera si vous êtes le nouveau propriétaire du robot. Veuillez sélectionner « Non, je l’utilise ». Vous serez en mesure de commander, programmer et surveiller facilement votre robot, sans incidence sur l’utilisateur enregistré.

Veuillez sélectionner l’étape suivante

Choix d’utilisateur

Le retrait et la réinitialisation du robot ont des incidences différentes, selon l’utilisateur.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Remove the robot

Cette opération enlèvera le robot de façon permanente de l’application Dyson Link, pour vous et tous les autres utilisateurs connectés.

Reset

Cette opération enlèvera le robot de façon permanente de l’application Dyson Link, pour vous et tous les autres utilisateurs connectés. De plus, cela rétablira les paramètres par défaut.

Supprimer le robot

This will permanently remove the robot from the Dyson Link app. It will still be available for other users and will retain schedule and Wi-Fi settings.

Retirer et réinitialiser le robot

Cette opération enlèvera le robot de façon permanente de l’application Dyson Link. Il restera toutefois disponible pour d’autres utilisateurs et conservera les réglages du programme et les paramètres de connexion sans fil. Les autres utilisateurs devront rétablir la connexion pour recommencer à l’utiliser.

Points de connexion

Si vous avez de la difficulté à établir la connexion pour un premier ou deuxième utilisateur, sélectionnez l’option « Difficulté à établir la connexion ». Si vous voyez un petit robot gris dans le point d’entrée de l’application, une fois la connexion établie, veuillez sélectionner « Point d’entrée ».

A quelle étape rencontrez-vous des soucis de connexion?

Proximité du routeur

Check that your router is close enough to your robot and the signal is strong enough. You can do this by standing next to your robot and checking the signal strength on your device. If it isn't strong, move your router and robot closer together. Moving your router to a high place, such as a shelf or the landing can help. If you live in an older building or somewhere with thick walls, you may need to place your router and robot in very close proximity.

Mise sous tension

If positioning your router and robot closer together has not helped, you can try powercycling your robot. Turn your robot off at the wall and leave for 10 minutes, then turn it back on.

La connexion s'est elle améliorée?

Problème de connexion

Si vous avez de la difficulté à établir la connexion entre votre robot et l’application Dyson Link, veuillez effectuer les vérifications ci-dessous avant de procéder.

WiFi

Le réseau sans fil auquel vous connectez votre robot est bien votre réseau sans fil domestique, pas un réseau public ni un réseau pour la connexion à d’autres produits Dyson. Si vous n’êtes pas certain, allez aux paramètres de votre appareil et sélectionnez l’option de réseau sans fil. La saisie erronée du mot de passe du réseau sans fil domestique constitue un problème courant. Pour vous assurer que le mot de passe est exact, allez aux paramètres de l’appareil, désactivez votre réseau sans fil et ensuite reconnectez-vous en utilisant le mot de passe dont vous disposez. Cette opération vise à vous assurer que vous avez la version la plus récente et que tous les caractères sont entrés correctement. Assurez-vous que la connexion sans fil demeure constante, que l’alimentation vers les deux appareils reste stable et que votre emplacement se situe à proximité de votre routeur et de votre robot. En entrant votre mot de passe du réseau, appuyez sur l’option « Afficher le mot de passe » pour vous assurer que les caractères saisis correspondent. Certains caractères se ressemblent; veillez à ne pas confondre O et 0 ainsi que I et 1.

Système WEP

Vérifiez que votre connexion sans fil ne fait pas appel à un système WEP, étant donné que les produits Dyson ne se connectent pas à un réseau doté d’un système WEP. Ces renseignements se trouvent dans les paramètres du routeur ou vous pouvez communiquer avec votre fournisseur de réseau. Veuillez modifier ces paramètres avant d’exécuter le processus de connexion. Veuillez sélectionner l’option « Connexion de votre robot à l’application » si votre robot n’a pas encore été configuré sur votre réseau sans fil domestique. Veuillez sélectionner le parcours « Comment ajouter un second utilisateur à votre robot » si votre robot est déjà connecté à votre réseau sans fil domestique.

Soucis Bluetooth

If you are having issues at the Bluetooth stage of the connection process, this may be due to the strength of the Bluetooth signal your device is emitting. Please remove any covers, cases, holders, or cards from your device before beginning the connection process. This means there is nothing blocking the Bluetooth signal from your device. Bluetooth must be turned on at all times for the connection process to work. To check Bluetooth is turned on, either swipe down from the top of your devices screen and press the Bluetooth icon, or from the main menu, go into 'settings', then select Bluetooth and turn it to on.

À proximité de l’appareil

Lorsque vous placez l’appareil près de votre robot pour assurer un appariement parfait, appuyez sur le téléphone qui se trouve directement à gauche de l’écran d’information et maintenez la pression pendant quelques secondes.

Code de connexion manuelle

Si vous ne pouvez pas effectuer l’appariement en plaçant l’appareil près du robot, vous pouvez alors entrer manuellement un code pour déterminer votre appareil. Le code numérique à huit chiffres se trouve en dessous des filtres amovibles, et dans votre guide d’utilisation.

If the app is displaying a 'robot offline' or 'robot switched off' message but you believe the robot to be online, please try the following:

  • Click the refresh button on the app.
  • Close down the app and restart. To fully close down the app in iOS, double click your devices home button and swipe the app upwards. On an Android device you can fully close down the app in the recent applications menu.

Lorsque vous essayez de rétablir une connexion, veuillez vous assurer que le robot est allumé et que le réseau sans fil est activé et fonctionne. Mettez votre connexion sans fil à l’essai en ouvrant une fenêtre du navigateur dans votre appareil afin de vérifier que votre connexion à Internet fonctionne. Si ce n’est pas le cas, vérifiez votre routeur et la connexion à votre réseau domestique et rétablissez votre connexion au réseau sans fil avant de vérifier de nouveau la connexion du robot à votre application.

The robot appearing offline may be due to a weak Wi-Fi connection. Please ensure your router and charging dock with your robot are in close proximity to each other. If you are trying to clean rooms that are too far away from your router, you may have to manually move the robot to clean without connected capacity. To do this, simply place plug the charging dock into the room you want to clean, place the robot on the dock, and press the power button. The robot will then clean your room and return to its dock once completed to charge. If the robot begins cleaning from a dock placed in an area with Wi-Fi and during its clean moves into an out of range area, this should not cause a problem to the clean. The robot will return to the dock once the clean is completed . However please be aware that if the robot goes out of Wi-Fi range during the clean, you will not be able to remotely control it with the Dyson Link app.

Vous pouvez remettre le robot sous tension pour réinitialiser le réseau sans fil. Pour ce faire, placez le robot sur la station de chargement et assurez-vous que le voyant de la batterie s’allume lorsque le robot se trouve dans la station. Retirez le robot de la station. Après 10 secondes, remettez-le dans la station et actualisez l’application Dyson Link.

Est-ce que le problème est réglé?

Désactivation, activation et réinitialisation du mode sans fil

Votre robot est automatiquement réglé pour émettre périodiquement un signal de mode sans fil pouvant être détecté comme un réseau local (il est alors en mode sans fil). Si vous le désirez, vous pouvez désactiver ce mode, le réactiver ou le réinitialiser en suivant les instructions suivantes :

Téléchargez le logiciel de désactivation, d’activation ou de réinitialisation du mode sans fil du site Web de Dyson sur une clé USB sans renommer le fichier. La clé USB, ayant au moins 256 Mo d’espace libre, ne doit pas contenir d’autres fichiers ou dossiers.

La clé USB doit être non chiffrée et formatée en FAT32 ou en MS-DOS (FAT). Veuillez prendre note : Avec certains navigateurs Web, on trouve le fichier affiché dans le navigateur au lieu de recevoir une invitation à télécharger le fichier. Si cela se produit, sélectionnez « Fichier », puis « Enregistrer sous » (ou mentions équivalentes propres à votre navigateur) pour enregistrer le fichier sur la clé USB.

Retirez du robot le postfiltre et insérez la clé USB dans le port USB à l’arrière de l’appareil.

Placez le robot sur la station branchée et assurez-vous que l’appareil se charge. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’un cercle de voyants bleus clignote, puis relâchez. Le logiciel activera automatiquement le mode sans fil.

Le logiciel désactivera, activera ou réinitialisera le mode sans fil automatiquement (selon le logiciel téléchargé). AVERTISSEMENT! N’essayez pas d’interrompre le déroulement de la mise à jour. Attendez qu’elle soit terminée. Le retrait de la clé USB ou de la batterie durant la mise à jour peut provoquer des dommages irréversibles. Une fois la mise à jour terminée, le robot s’éteindra.

Enlevez la clé USB et replacez le filtre et le couvercle du filtre. Le robot est maintenant prêt à fonctionner normalement

Veuillez sélectionner la désactivation, l’activation ou le rétablissement de votre réseau sans fil.

Veuillez cliquer sur le fichier de désactivation du mode sans fil

Veuillez prendre note : Avec certains navigateurs Web, on trouve le fichier affiché dans le navigateur au lieu de recevoir une invitation à télécharger le fichier. Si cela se produit, sélectionnez « Fichier », puis « Enregistrer sous » (ou mentions équivalentes propres à votre navigateur) pour enregistrer le fichier sur la clé USB.

Veuillez cliquer sur le fichier d’activation du mode sans fil

Veuillez prendre note : Avec certains navigateurs Web, on trouve le fichier affiché dans le navigateur au lieu de recevoir une invitation à télécharger le fichier. Si cela se produit, sélectionnez « Fichier », puis « Enregistrer sous » (ou mentions équivalentes propres à votre navigateur) pour enregistrer le fichier sur la clé USB.

Veuillez cliquer sur le fichier de réinitialisation du mode sans fil

Cette opération effacera les configurations du réseau domestique dans votre robot. Veuillez prendre note : Avec certains navigateurs Web, on trouve le fichier affiché dans le navigateur au lieu de recevoir une invitation à télécharger le fichier. Si cela se produit, sélectionnez « Fichier », puis « Enregistrer sous » (ou mentions équivalentes propres à votre navigateur) pour enregistrer le fichier sur la clé USB. si vous réinitialisez les paramètres du mode sans fil, vous aurez besoin de l’application Dyson Link pour reconnecter le robot à votre réseau domestique.

Pour créer une carte rapidement et efficacement, votre robot explorera votre maison sans la fonction de nettoyage. Veuillez laisser le robot explorer sans l’interrompre.

Si l’activité du robot est interrompue, s’il rencontre un obstacle ou reste coincé, vous devrez recommencer le processus de cartographie.

Pour que le robot puisse cartographier l’ensemble de la maison, veuillez vous assurer de dégager un chemin pour la navigation.

Retirez tous les objets épars du secteur que vous désirez cartographier et vérifiez que toutes les portes à l’intérieur de la maison sont ouvertes pendant l’activité de l’appareil.

Lorsque votre robot a terminé sa tâche et retourne à la station d’accueil, vous pourrez visualiser la carte générée et toute autre carte existante en visitant le point d’entrée de l’application.

Une carte a-t-elle maintenant été générée?

Arrivez-vous à visualiser les cartes existantes au point d’entrée?

Un problème de connexion pourrait être en cause. Si le robot est hors ligne ou que l’application a de la difficulté à établir une connexion avec le robot, celui-ci s’affichera en gris au point d’entrée.

Si vous voyez un robot gris au point d’entrée de votre application, veuillez sélectionner « Point d’entrée » à l’étape suivante.

Si vous éprouvez des problèmes de connexion à l’application, sélectionnez l’option « Difficulté à établir la connexion ».

A quelle étape rencontrez-vous des soucis de connexion?

Nous sommes heureux que le problème soit résolu.

Veuillez nous indiquer si nous pouvons faire autre chose pour vous aider.

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Navigation

Pour que le robot puisse cartographier l’ensemble de la maison, il a besoin d’un chemin dégagé pour la navigation.

Si l’activité du robot est interrompue, s’il rencontre un obstacle ou reste coincé, vous devrez recommencer le processus de cartographie.

Si le robot n’a pas pu détecter certains secteurs ou y accéder, ils ne s’afficheront pas sur la carte.

Préparation de la maison

Pour vous assurer que le robot pourra naviguer sans difficulté dans la maison, veuillez retirer tous les objets épars du secteur que vous désirez cartographier et vérifier que toutes les portes à l’intérieur de la maison sont ouvertes pendant l’activité de l’appareil.

Pour obtenir de l’aide sur la préparation de votre maison, veuillez consulter l’étape sur la préparation de chaque pièce.

Est-ce que le problème est réglé?

Préparation de la pièce

Enlevez les tapis fins et les objets épars que votre robot pourrait aspirer.

Rangez les obstacles comme les lacets de chaussures ou les câbles fins qui peuvent s’emmêler dans la brosse.

Nettoyez les déversements de liquides et retirez les objets pointus qui peuvent endommager votre robot.

Veillez ce qu’il n’y ait pas d’objets comme des sacs ou des chaussures dans un rayon de 10 cm des dénivellements dans la pièce.

Est-ce que le problème est réglé?

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.

Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème.

Appelez-nous au 1-877-397-6622

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

La disparition ou le retrait de certains secteurs sur la carte peuvent découler de différents facteurs. Veuillez vérifier ce qui suit :

Changement d’emplacement ou d’environnement

Si la station d’accueil a été récemment déplacée ou un changement a été apporté à l’aménagement de la maison, votre robot aura besoin de cartographier à nouveau l’espace.

Navigation

Si le robot n’a pas pu détecter certains secteurs ou y accéder, ils ne s’afficheront pas sur la carte. Pour que le robot puisse cartographier l’ensemble de la maison, veuillez vous assurer de dégager un chemin pour la navigation.

Nouveau secteur

Le robot a peut-être découvert un nouveau secteur ou un secteur qui était auparavant bloqué et qui n’a pas encore été zoné. Retirez les cartes existantes et les cartes des nouveaux secteurs non zonés.

Si vous voulez procéder au zonage de ce nouveau secteur en vue du nettoyage, veuillez y attribuer un emplacement.

Préparation de la maison

Si un obstacle se trouve sur le parcours du robot ou qu’il reste bloqué lors de la navigation.

Pour vous assurer que le robot pourra naviguer sans difficulté dans la maison, veuillez retirer tous les objets épars du secteur que vous désirez cartographier et vérifier que toutes les portes à l’intérieur de la maison sont ouvertes pendant l’activité de l’appareil.

Pour obtenir de l’aide sur la préparation de votre maison, veuillez consulter l’étape sur la préparation de chaque pièce.

Est-ce que le problème est réglé?

Les secteurs qui ne s’affichent plus sur la carte ou ont été récemment découverts ne sont pas associés à un mode de puissance. La disparition ou le retrait de certains secteurs sur la carte peuvent découler de différents facteurs. Veuillez vérifier ce qui suit :

Changement d’emplacement ou d’environnement

Si la station d’accueil a été récemment déplacée ou un changement a été apporté à l’aménagement de la maison, votre robot aura besoin de cartographier à nouveau l’espace.

Navigation

Si le robot n’a pas pu détecter certains secteurs ou y accéder, ils ne s’afficheront pas sur la carte. Pour que le robot puisse cartographier l’ensemble de la maison, veuillez vous assurer de dégager un chemin pour la navigation.

Nouveau secteur

Le robot a peut-être découvert un nouveau secteur ou un secteur qui était auparavant bloqué et qui n’a pas encore été zoné. Retirez les cartes existantes et les cartes des nouveaux secteurs non zonés.

Si vous voulez procéder au zonage de ce nouveau secteur en vue du nettoyage, veuillez y attribuer un emplacement.

Préparation de la maison

Si un obstacle se trouve sur le parcours du robot ou qu’il reste bloqué lors de la navigation.

Pour vous assurer que le robot pourra naviguer sans difficulté dans la maison, veuillez retirer tous les objets épars du secteur que vous désirez cartographier et vérifier que toutes les portes à l’intérieur de la maison sont ouvertes pendant l’activité de l’appareil.

Pour obtenir de l’aide sur la préparation de votre maison, veuillez consulter l’étape sur la préparation de chaque pièce.

Est-ce que le problème est réglé?

Durée de nettoyage

La durée de nettoyage représente une estimation et varie en fonction des facteurs suivants :

Mode de puissance

Le mode de puissance précis par zone peut augmenter ou diminuer la durée estimée. Par exemple, le mode MAX correspond à un nettoyage plus rapide, mais si l’espace est trop vaste pour un nettoyage avec un seul chargement de batterie, le robot devra retourner à la station d’accueil.

Nous vous recommandons de choisir le mode de puissance le plus faible lors de la création d’une zone. Ainsi, la durée de nettoyage sera plus courte en général, surtout dans les espaces plus vastes.

Taux de rechargement


Selon le mode de puissance choisi et l’espace à nettoyer, le robot pourrait avoir besoin d’un rechargement ou plus. Chaque rechargement prolongera la durée estimée.

Problèmes de navigation

Le robot pourrait se coincer dans un espace clos, dans un secteur étroit ou sur un objet. Les endroits problématiques comprennent les meubles sous lesquels il peut rester bloqué, les entrées et les sorties étroites entre les pièces, les seuils de porte et les objets qui n’ont pas été rangés en préparant l’espace de nettoyage. Le robot pourrait afficher un voyant d’état (chenilles ou brosse) qui indique la cause du problème. Une notification sera envoyée à l’application Dyson Link.

Pour vous assurer que le robot pourra naviguer sans difficulté dans la maison, veuillez retirer tous les objets épars du secteur que vous désirez cartographier et vérifier que toutes les portes à l’intérieur de la maison sont ouvertes pendant l’activité de l’appareil.

Pour obtenir de l’aide sur la préparation de votre maison, veuillez consulter l’étape sur la préparation de chaque pièce.

Est-ce que le problème est réglé?

Comment ajouter un appareil à l’application Dyson Link.

Dans le menu principal de l’application, sélectionnez simplement « Ajouter un appareil ». Veuillez prendre note : Votre appareil mobile devra être connecté à votre réseau sans fil et vous aurez également besoin des données sans fil de votre appareil Dyson. Nous vous aiderons à trouver ces données lors de la connexion de votre appareil.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

L’application Dyson Link vous permet de tirer le maximum de votre appareil Dyson. Grâce à ses fonctionnalités de connexion, vous pouvez activer, programmer et surveiller votre appareil, que vous soyez à la maison ou à l’extérieur.

En connectant votre appareil mobile à votre aspirateur robot Dyson, vous pouvez :

Control, activate or pause your robot, remotely. Schedule and track cleans. Switch between power modes, mid-clean. Explore where your robot's cleaned, with activity maps. Receive software updates and access product guides.

Silencieux

Pour un nettoyage plus silencieux et une autonomie plus longue.

Élevé

Pour un nettoyage plus efficace.

Max

Pour une puissance d’aspiration maximale.

How to remove the machine from your app

Whilst on the chosen product, press the settings icon in the top right, then select your machines settings. From here, navigate to the remove section. Here you will find further information.

Changing the user

Le nouvel utilisateur devra reprendre le processus de connexion sur son appareil. À la question « Êtes-vous le nouveau propriétaire? », veuillez sélectionner « Oui, je suis le propriétaire de l’appareil ». Veuillez prendre note : Votre appareil mobile devra être connecté à votre réseau sans fil et vous aurez également besoin des données sans fil de votre appareil Dyson. Nous vous aiderons à trouver ces données lors de la connexion de votre appareil.

Création de votre première carte

Cette option vous permet de cartographier votre maison afin de définir le zonage des séances de nettoyage ultérieures.

Définition des zones

Une fois que vous aurez divisé la carte en zones avec succès, vous pourrez définir les secteurs et attribuer une étiquette à chacun d’entre eux, par exemple, cuisine, chambre et salon.

Cartographie de votre maison

Pour créer une carte rapidement et efficacement, votre robot explorera votre maison sans la fonction de nettoyage. Veuillez laisser le robot explorer sans l’interrompre.

Si l’activité du robot est interrompue, s’il rencontre un obstacle ou reste coincé, vous devrez recommencer le processus de cartographie.

Préparation de votre maison

Pour que le robot puisse cartographier l’ensemble de la maison, veuillez vous assurer de dégager un chemin pour la navigation.

Retirez tous les objets épars du secteur que vous désirez cartographier et vérifiez que toutes les portes à l’intérieur de la maison sont ouvertes pendant l’activité de l’appareil.

Résultats de la cartographie

Lorsque votre robot a terminé sa tâche et retourne à la station d’accueil, vous pouvez visualiser la carte et la diviser en zones distinctes.

Les embrasures de portes et les ouvertures étroites constituent un bon point de départ. Vous pouvez orienter la carte à partir de la station d’accueil.

Utilisation de zones

À l’écran d’accueil, vous verrez la liste des zones que vous avez auparavant précisées.

En sélectionnant une ou plusieurs zones, vous pouvez donner à votre appareil la directive de commencer le nettoyage.

L’écran d’accueil de l’application vous indiquera l’emplacement auquel l’appareil se trouve ainsi que la durée estimée du nettoyage.

Vous avez la possibilité de configurer le mode de puissance selon l’aménagement de votre maison. Vous pouvez le faire depuis l’écran d’accueil ou lorsque vous créez un programme.

Avez-vous réussi à configurer le zonage à l’aide de votre application?

Préparation de la pièce

Enlevez les tapis fins et les objets épars que votre robot pourrait aspirer. Rangez les obstacles comme les lacets de chaussures ou les câbles fins qui peuvent s’emmêler dans la brosse. Nettoyez les déversements de liquides et retirez les objets pointus qui peuvent endommager votre robot. Veillez ce qu’il n’y ait pas d’objets comme des sacs ou des chaussures dans un rayon de 10 cm des dénivellements dans la pièce.

Est-ce que le problème est réglé?

Veuillez sélectionner l’option qui convient

The noise of the motor can vary depending on which power mode is active.

Silencieux

Pour un nettoyage plus silencieux et une autonomie plus longue.

Élevé

Pour un nettoyage plus efficace.

Max

Pour une puissance d’aspiration maximale.

La vérification du mode de puissance a-t-elle résolu le problème?

Post-filter checks

This can be resolved checking the post-filter is in place correctly.

Press the circular post-filter cover button to remove from the machine.

Pull out the post-filter and reinsert.

Reconnect the post-filter cover and retest.

Has checking the post-filter resolved the problem?

Check the Brush bar and tracks

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

Using a coin, undo the Brush bar end cap by turning a quarter turn anti-clockwise.

Remove the Brush bar and remove any hair, threads and debris from the Brush bar.

Placez l’appareil à l’envers, en veillant à ce que la caméra repose sur une surface douce qui ne raye pas.

Check the duct inside the Brush bar housing for blockages and remove as necessary.

Check the Brush bar and end cap for damage.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification de la brosse a-t-elle résolu le problème ?

Il faut remplacer une pièce

Si l’un de ces composants est en panne, ce problème peut être résolu en les remplaçant tous les deux.

Nous sommes heureux que le problème soit résolu.

Veuillez nous indiquer si nous pouvons faire autre chose pour vous aider.

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Vérifier le collecteur et le cyclone

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

Retirez le cyclone du collecteur transparent en le soulevant et versez son contenu dans une poubelle.

Nettoyez l’enveloppe à l’aide d’un chiffon sec ou d’une brosse douce.

Retirez au besoin tout blocage présent à l’intérieur du cyclone et assurez-vous que les joints ne présentent aucun dommage.

Vérifiez s’il s’est accumulé de la poussière derrière le collecteur et le cyclone, et nettoyez-la le cas échéant.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification du collecteur et du cyclone a-t-elle résolu le problème?

Lavage des filtres

Appuyez sur la touche située au-dessus de l’appareil et retirez le collecteur et le cyclone de l’appareil.

Pull the pre-filter out from behind the bin.

Image montrant le robot une fois le collecteur et le filtre en amont du moteur retirés.

Appuyez longtemps sur le bouton de dégagement du filtre et faites glisser le couvercle du postfiltre en appuyant sur les languettes de dégagement rouges.

Wash both filters and the post-filter cover with cold water only.

  • WARNING: Do not use detergent, do not wash in a dishwasher or washing machine.
  • Shake the filter to remove debris and excess water.
  • Repeat the wash/shake cycle until the water runs clear.

Laissez sécher naturellement pendant 24 heures au minimum.

Le lavage des filtres a-t-il résolu le problème?

Vérifiez la brosse

Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.

Check the Brush bar and tracks

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

Using a coin, undo the Brush bar end cap by turning a quarter turn anti-clockwise.

Retirez la brosse et enlevez tous les poils, fils et débris sur la brosse.

Placez l’appareil à l’envers, en veillant à ce que la caméra repose sur une surface douce qui ne raye pas.

Retirez, le cas échéant, tout blocage se trouvant dans le conduit du boîtier de la brosse.

Vérifiez si la brosse ou l’embout sont endommagés.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

Has checking the Brush bar resolved the problem?

Vérifier le collecteur et le cyclone

Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.

La vérification du collecteur et du cyclone a-t-elle résolu le problème?

AVERTISSEMENT! Remarque : il est important qu’aucun des éléments du cyclone ou du collecteur ne soit jamais humide ou mouillé.

Vérifier le collecteur et le cyclone

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

Retirez le cyclone du collecteur transparent en le soulevant et versez son contenu dans une poubelle.

Nettoyez la grille à l’aide d’un chiffon sec ou d’une brosse douce.

Retirez au besoin tout blocage présent à l’intérieur du cyclone et assurez-vous que les joints ne présentent aucun dommage.

Vérifiez s’il s’est accumulé de la poussière derrière le collecteur et le cyclone, et nettoyez-la le cas échéant.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification du collecteur et du cyclone a-t-elle résolu le problème?

Vidéo sur le lavage des filtres

Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.

Le lavage des filtres a-t-il résolu le problème?

AVERTISSEMENT! Remarque : il est important qu’aucun des éléments du cyclone ou du collecteur ne soit jamais humide ou mouillé.

Lavage des filtres

Appuyez sur la touche située au-dessus de l’appareil et retirez le collecteur et le cyclone de l’appareil.

Pull the pre-filter out from behind the bin.

Image montrant le robot une fois le collecteur et le filtre en amont du moteur retirés.

Appuyez longtemps sur le bouton de dégagement du filtre et faites glisser le couvercle du postfiltre en appuyant sur les languettes de dégagement rouges.

Wash both filters and the post-filter cover with cold water only.

  • WARNING: Do not use detergent, do not wash in a dishwasher or washing machine.
  • Shake the filter to remove debris and excess water.
  • Repeat the wash/shake cycle until the water runs clear.

Laissez sécher naturellement pendant 24 heures au minimum.

Le lavage des filtres a-t-il résolu le problème?

Veuillez vous assurer que la station est placée à un endroit adéquat et qu’il est branché dans la prise de courant. Votre robot devra aussi être sous tension et placé sur le chargeur.

Des voyants s’allument-ils sur le robot?

Types de voyants de l’appareil

Veuillez sélectionner le voyant adéquat pour en savoir plus à son sujet. Le cercle de voyant change selon l’état de l’appareil.

Le cercle de voyants bleus indique que l’appareil fonctionne comme prévu.

Le cercle de voyants orange qui clignote sans aucun autre voyant d’état indique que vous devez communiquer avec le service d’assistance de Dyson. Veuillez communiquer avec nous pour obtenir de l’aide.

Vérifier le collecteur et le cyclone

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

Retirez le cyclone du collecteur transparent en le soulevant et versez son contenu dans une poubelle.

Nettoyez la grille à l’aide d’un chiffon sec ou d’une brosse douce.

Retirez au besoin tout blocage présent à l’intérieur du cyclone et assurez-vous que les joints ne présentent aucun dommage.

Vérifiez s’il s’est accumulé de la poussière derrière le collecteur et le cyclone, et nettoyez-la le cas échéant.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification du collecteur et du cyclone a-t-elle résolu le problème?

Lavage des filtres

Appuyez sur la touche située au-dessus de l’appareil et retirez le collecteur et le cyclone de l’appareil.

Retirez le préfiltre de l’arrière du collecteur.

Image montrant le robot une fois le collecteur et le filtre en amont du moteur retirés.

Appuyez longtemps sur le bouton de dégagement du filtre et faites glisser le couvercle du postfiltre en appuyant sur les languettes de dégagement rouges.

Allow to dry naturally for a minimum of 24 hours.

Le lavage des filtres a-t-il résolu le problème?

Voyant de batterie

Le voyant de batterie indique le niveau de la batterie du robot.

Le voyant de batterie se divise en trois volets pour afficher le niveau de la batterie.

Pendant le chargement, le voyant de batterie irradie vers les volets qui ne sont pas allumés en bleu continu.

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

Chargement de l’appareil

Placez le robot sur la station, le collecteur transparent face au mur.

Le voyant de la batterie s’allume, indiquant que votre robot est en cours de charge.

Le rechargement de l’appareil a-t-il résolu le problème?

Check the Brush bar

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

À l’aide d’une pièce, desserrez l’embout de la brosse en le tournant d’un quart de tour dans le sens antihoraire.

Retirez la brosse et enlevez tous les poils, fils et débris sur la brosse.

Placez l’appareil à l’envers, en veillant à ce que la caméra repose sur une surface douce qui ne raye pas.

Retirez, le cas échéant, tout blocage se trouvant dans le conduit du boîtier de la brosse.

Vérifiez si la brosse ou l’embout sont endommagés.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification de la brosse a-t-elle résolu le problème?

Connectivité

Indique que votre aspirateur robot Dyson 360 HeuristMC est connecté au réseau sans fil.

Un symbole du réseau sans fil qui irradie s’affiche quand le robot est prêt à établir une connexion à un réseau.

Un voyant du réseau sans fil qui reste allumé sans irradier s’affiche quand le robot est connecté à un réseau.

L’appareil établit-il une connexion comme prévu?

Points de connexion

Si vous avez de la difficulté à établir la connexion pour un premier ou deuxième utilisateur, sélectionnez l’option « Difficulté à établir la connexion ». Si vous voyez une petite maison grise dans le point d’entrée de l’application une fois la connexion établie, veuillez sélectionner « Point d’entrée ».

A quelle étape rencontrez-vous des soucis de connexion?

Remettez l’appareil sur la station

Votre robot retourne à sa station pour la recharge.

Le nettoyage s’est interrompu

This indicates your robot is unable to complete its clean. Return your robot to its dock and start the next clean as normal. If the issue still persists, please relocate the dock and continue to monitor the situation.

Positionnement de la station

Le robot nettoie selon un quadrillage composé de zones de 5 mètres sur 5, centré par rapport à la station. Le robot nettoiera chaque section de 5 mètres sur 5 avant de passer à la suivante. Placez la station contre un mur au moins à 50 cm de tout mobilier ou d’autres objets. L’appareil doit avoir une vision dégagée de la pièce à partir de la station. Ne le placez pas sous une table, une plante d’intérieur ou un autre objet en surplomb.

Vérifier la station de recharge

Vérifiez que la station de recharge est bien alimentée. L’indicateur « Marche » situé à la base de la station devrait s’éclairer en bleu. Assurez-vous que le câble est bien inséré dans la prise murale.

Vérifiez que les cibles d’amarrage sont correctement déployées et exemptes d’obstructions. Elles doivent être parallèles au mur et donner vers la pièce.

Essayez de brancher le câble de chargement de l’autre côté de la station.

Placez l’appareil sur la station de chargement.

L’icône de la batterie s’affiche-t-elle sur l’appareil?

Vérifiez les contacts électriques

Si le robot n’est pas correctement placé sur la station, les contacts électriques risquent une surchauffe pouvant provoquer une coupure thermique. Si cela se produit, le robot quittera la station et tentera de se replacer pour continuer à se charger.

Image montrant le robot en train de se déplacer vers la station.

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

Vérifiez que les contacts électriques du robot ne sont pas obstrués, et nettoyez-les avec un chiffon sec.

Vérifiez que les contacts électriques de la station ne sont pas obstrués, et nettoyez-les avec un chiffon sec.

Image montrant la station de recharge avec les contacts mis en évidence.

Le nettoyage des contacts électriques a-t-il résolu le problème?

Problème de station

Cela indique que l’appareil se recharge et que la station fonctionne correctement, mais que les voyants de la station sont peut-être défectueux.

Les voyants sur la station sont-ils allumés?

La luminosité du voyant DEL est trop forte ou n’est pas assez forte

Le robot se sert d’un système de vision et de voyants DEL pour effectuer le nettoyage avec succès. Votre robot détecte les surfaces faiblement éclairées et utilise ses voyants DEL pour éclairer sélectivement ces surfaces, ce qui facilite sa navigation.

It is normal for the illumination to change in brightness depending on the lighting conditions.

Keep the ring of LED lights clean by regularly cleaning with a soft, dry, lint free cloth. If the robot is still not navigating successfully in the dark, this could be caused by uneven lighting transitions,

Veuillez fermer tous les rideaux et stores pour éviter les transitions inégales d’éclairage et veiller à un éclairage fluide tout au long de la tâche.

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

Les principales raisons pour lesquelles le robot se perd sont les suivantes :

Lorsque la pièce ne comporte pas suffisamment de caractéristiques distinctives (un couloir vide, par exemple). Lorsque l’appareil se trouve sous les meubles et n’arrive plus à reconnaître son emplacement dans la pièce. Lorsque vous soulevez le robot et le remettez par terre, à un emplacement qu’il n’a pas encore visité, il se perd parce qu’il ne reconnaît pas cet emplacement.

Si vous le mettez en pause pour le soulever et nettoyer la brosse ou vider le sac, par exemple, vous devez toujours le remettre à l’endroit précis où vous l’avez soulevé ou à un endroit qu’il a déjà nettoyé. Il aura toutefois besoin d’un peu de temps pour se réorienter. Quand le robot se perd, il essaiera de se réorienter en repositionnant son quadrillage. S’il n’y parvient pas, il poursuivra le nettoyage selon un parcours aléatoire jusqu’à ce que vous l’arrêtiez ou que sa batterie se vide.

Pour éviter cette erreur, veuillez consulter les « Conseils utiles » sur l’emplacement de la station et la préparation de la pièce. Votre appareil peut se perdre si les capteurs ne sont pas propres.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Nettoyez les capteurs

Vérifiez régulièrement les capteurs infrarouges, les lentilles et les voyants DEL. À l’aide d’un chiffon doux, sec et non pelucheux, nettoyez toutes les surfaces du robot et particulièrement les capteurs infrarouges, les lentilles et les voyants DEL. AVERTISSEMENT! N’utilisez aucun liquide nettoyant ni aucun nettoyant en vaporisateur.

Has cleaning the sensor(s) resolved the problem?

Préparation de la pièce

Enlevez les tapis fins et les objets épars que votre robot pourrait aspirer. Rangez les obstacles comme les lacets de chaussures ou les câbles fins qui peuvent s’emmêler dans la brosse. Nettoyez les déversements de liquides et retirez les objets pointus qui peuvent endommager votre robot. Veillez ce qu’il n’y ait pas d’objets comme des sacs ou des chaussures dans un rayon de 10 cm des dénivellements dans la pièce.

Est-ce que le problème est réglé?

Nettoyage/Pause

Appuyez sur le bouton pour démarrer un nettoyage ou mettre votre robot en pause.

Pour arrêter le robot, appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que les voyants s’éteignent.

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

AVERTISSEMENT! Le retrait de la batterie alors que le robot est allumé peut provoquer des dommages irréversibles.

Remplacement de la batterie

Avant de suivre les instructions ci-dessous, éteignez votre robot en maintenant le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Une fois les voyants éteints, relâchez tout de suite le bouton et attendez 30 secondes avant d’effectuer les vérifications suivantes :

Appuyez sur le bouton de libération du filtre et faites glisser le couvercle du filtre vers le haut pour retirer ce dernier.

Use a Phillips screwdriver to undo the battery screw.

Insérez à nouveau la batterie et vissez le boîtier tout en vous assurant qu’il est bien fermé.

Replace the post-filter and post-filter cover.

Testez à nouveau l’appareil.

La vérification de la batterie a-t-elle résolu le problème?

Redémarrez l’appareil

Placez le robot sur la station pour le réinitialiser.

Un voyant bleu s’allume pour indiquer que l’appareil est en mode de recharge.

This will restart the machines cleaning program if a fault occurred during a clean.

Si le robot n’est pas en train d’effectuer un nettoyage, appuyez sur la touche de mise sous tension pour lancer un nettoyage et vous assurer que le problème a été résolu.

L’installation de l’appareil sur une surface plane a-t-elle résolu le problème?

Cercle de voyants d’état

Le cercle de voyants d’état indique l’état de votre robot. Pendant un processus de nettoyage, le cercle s’allume en bleu.

Mises à jour logicielles

Lorsque le cercle de voyants d’état clignote en bleu, votre robot met à niveau son logiciel. Veuillez attendre que les voyants s’éteignent et démarrer un nettoyage comme à l’accoutumée.

Cercle de voyants d’état qui clignote en orange

Please ensure that the machine is working on the latest software version. Restart the clean and continue to monitor the situation. Should it persist, please relocate the dock. If the robot's status ring is still flashing orange after this, your robot may not be working as expected and you may need further support.

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

Voyant d’état orange

Quand le cercle de voyants s’affiche en orange, le robot a besoin d’aide. Les indications lumineuses à l’intérieur du cercle de voyants d’état orange vous aideront à résoudre le problème. Veuillez cliquer sur l’option « Voyants » et sélectionner le voyant adéquat pour commencer la résolution du problème.

Si aucun voyant ne s’affiche à l’intérieur du cercle orange, veuillez sélectionner « Cercle orange sans alerte ».

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Types de voyants de l’appareil

Veuillez sélectionner le voyant adéquat pour en savoir plus à son sujet.

Le cercle de voyant change selon l’état de l’appareil.

Vérification de la brosse et des chenilles

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

À l’aide d’une pièce, desserrez l’embout de la brosse en le tournant d’un quart de tour dans le sens antihoraire.

Retirez la brosse et enlevez tous les poils, fils et débris sur la brosse.

Placez l’appareil à l’envers, en veillant à ce que la caméra repose sur une surface douce qui ne raye pas.

Retirez, le cas échéant, tout blocage se trouvant dans le conduit du boîtier de la brosse.

Vérifiez si la brosse ou l’embout sont endommagés.

Remontez l’appareil et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification des chenilles a-t-elle résolu le problème?

Comportement du robot :

Il est possible que le robot semble naviguer de façon aléatoire avant de s’éteindre, qu’il arrête le nettoyage ou qu’il retourne à la station d’accueil sans terminer le nettoyage ou sans envoyer de notification par l’application. Une combinaison de facteurs peut provoquer une telle situation : le robot qui s’est perdu, l’éclairage ambiant qui a changé, les capteurs qui ont besoin d’un nettoyage ou la pièce qui n’a pas été préparée adéquatement. Vous devez vérifier chaque cause potentielle. Reprenez le nettoyage et continuez de surveiller la situation. Si le problème persiste, déplacez la station d’accueil.

Changement d’éclairage ambiant

Le robot utilise des capteurs de différence de niveau très sensibles lors de la navigation. Ces capteurs interprètent parfois les changements soudains de couleur ou d’éclairage comme des différences de niveau, ce qui peut empêcher le robot de naviguer dans certains secteurs. Veuillez fermer tous les rideaux et stores pour éviter les transitions inégales d’éclairage.

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

Les principales raisons pour lesquelles le robot se perd sont les suivantes :

Lorsque la pièce ne comporte pas suffisamment de caractéristiques distinctives (un couloir vide, par exemple). Lorsque l’appareil se trouve sous les meubles et n’arrive plus à reconnaître son emplacement dans la pièce. Lorsque vous soulevez le robot et le remettez par terre, à un emplacement qu’il n’a pas encore visité, il se perd parce qu’il ne reconnaît pas cet emplacement.

Si vous le mettez en pause pour le soulever et nettoyer la brosse ou vider le sac, par exemple, vous devez toujours le remettre à l’endroit précis où vous l’avez soulevé ou à un endroit qu’il a déjà nettoyé. Il aura toutefois besoin d’un peu de temps pour se réorienter. Quand le robot se perd, il essaiera de se réorienter en repositionnant son quadrillage. S’il n’y parvient pas, il poursuivra le nettoyage selon un parcours aléatoire jusqu’à ce que vous l’arrêtiez ou que sa batterie se vide.

Pour vous assurer que le robot ne se perd plus, veuillez consulter le guide de nettoyage des capteurs et l’étape de préparation de la pièce.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Placez le chargeur

Ouvrez la station de chargement à 90° et placez-la contre le mur.

Image montrant comment installer correctement la station.

Branchez le chargeur et enroulez le surplus de câble autour de la fiche.

Le chargeur peut se placer sur n’importe quel côté de la station.

Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve dans un rayon de 50 cm (20 pouces) autour de la station de recharge.

Placez l’appareil sur la station

Un voyant de batterie qui irradie indique que l’appareil se charge.

Le voyant de batterie restera allumé en bleu continu lorsque la batterie sera entièrement chargée.

Si la batterie se décharge au cours du nettoyage, le robot retourne à la station de chargement pour se recharger.

Un voyant est-il allumé sur la touche de mise sous tension?

Vérifier la station de recharge et les contacts électriques

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

Vérifiez que les contacts électriques du robot et de la station ne sont pas obstrués, et nettoyez-les avec un chiffon sec.

Vérifiez que la station de recharge est bien alimentée. L’indicateur « Marche » situé à la base de la station devrait s’éclairer en bleu. Assurez-vous que le câble est bien inséré dans la prise murale.

Vérifiez que les cibles d’amarrage sont correctement déployées et exemptes d’obstructions. Elles doivent être parallèles au mur et donner vers la pièce.

Essayez de brancher le câble de chargement de l’autre côté de la station.

Image montrant la station avec la prise d’alimentation sur le côté mise en évidence.

Placez l’appareil sur la station de chargement.

L’icône de la batterie s’affiche-t-elle sur l’appareil?

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.

Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème.

Appelez-nous au 1-877-397-6622

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Assistance concernant la recharge

C’est normal. Le robot consomme une petite quantité d’énergie sur la station afin d’assurer le fonctionnement de certains de ses systèmes électroniques.

Le robot se recharge régulièrement toutes les heures ou les deux heures, même lorsqu’il est resté sur la station sans effectuer de nettoyage.

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

Conseils concernant la recharge

S’il doit nettoyer une surface importante, le robot retournera à la station pour se charger à mi-parcours avant de reprendre le nettoyage. Il s’agit de son fonctionnement normal. Si l’éclairage ambiant change alors que le robot se trouve sur la station, celui-ci peut attendre jusqu’à trois heures avant de reprendre le nettoyage.

Image montrant le robot en train de se déplacer vers la station.

L’appareil fonctionne-t-il correctement?

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.

Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème. Appelez-nous au 1-877-397-6622

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.

Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème. Appelez-nous au 1-877-397-6622

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Le robot est-il doté de la dernière version du logiciel?

Mise à jour du logiciel du robot

Le moyen le plus simple pour que votre robot soit à jour est d’activer les mises à jour automatiques. Vous pouvez les activer en reliant votre robot à votre réseau domestique via l’application Dyson Link. Si le robot n’apparaît pas parmi les réseaux sans fil dans les paramètres de réseau de votre appareil, il se peut que vous deviez activer le mode sans fil de votre robot.

Effectuez une mise à jour logicielle via l’application Dyson Link.

Vérifiez que le robot est complètement chargé. Il doit rester sur la station durant toute cette procédure.

Allez jusqu’au menu « Réglages » de l’application.

Activez la fonction « Mise à jour auto ».

The robot will now automatically receive any software updates from Dyson whenever it is switched on and on its dock and an update is available.

Un cercle de voyants intermittents s’affiche pendant que la mise à jour est en cours.

AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’interrompre le déroulement de la mise à jour. Attendez qu’il soit terminé. Le retrait de la batterie pendant la mise à jour peut causer des dommages irréparables.

Une fois les mises à jour terminées, les voyants roses s’éteignent et le robot est à nouveau prêt pour utilisation.

AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’interrompre le déroulement de la mise à jour. Attendez qu’il soit terminé. Le retrait de la clé USB ou de la batterie durant la mise à jour peut provoquer des dommages irréversibles.

Mise à jour via une clé USB

The robot's software can be updated via USB stick if no WiFi network is available.

Veuillez prendre note : L’appareil n’est pas fourni avec une clé USB. Pour procéder à la mise à niveau au moyen d’une clé USB, vous devez utiliser une clé formatée FAT32 avec au moins 256 Mo d’espace disponible.

Consultez le site Web de Dyson pour télécharger la dernière version sur votre clé USB. Ne la renommez pas. Veillez à ce que le logiciel soit le seul élément enregistré sur la clé USB (la clé ne doit comporter aucun autre fichier ni dossier).

Switch the appliance ‘OFF’. Remove the post-filter and insert the USB stick into the USB port.

Placez le robot sur la station. Assurez-vous que la station est sous tension (le voyant bleu sur la station est allumé).

Allumez l’appareil en maintenant le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’un cercle de voyants bleus clignote.

Une fois la mise à niveau terminée, les voyants s’éteindront. Vous pouvez maintenant retirer en toute sécurité la clé USB et replacer le couvercle du filtre.

AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’interrompre le déroulement de la mise à jour. Attendez qu’il soit terminé. Le retrait de la clé USB ou de la batterie durant la mise à jour peut provoquer des dommages irréversibles.

AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’interrompre le déroulement de la mise à jour. Attendez qu’il soit terminé. Le retrait de la clé USB ou de la batterie durant la mise à jour peut provoquer des dommages irréversibles.

Activer le mode de connexion sans fil

L’appareil n’est pas fourni avec une clé USB. Pour utiliser cette option, vous devez utiliser une clé formatée FAT32 avec au moins 256 Mo d’espace disponible.

Remove the post-filter and filter cover and insert the USB stick into the USB port.

Image montrant l’emplacement du port USB, une fois le filtre en aval du moteur et sa protection retirés.

Replacez manuellement le robot sur une station branchée et veillez à ce qu’il se mette correctement en charge.

Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’un cercle de voyants bleus clignote, puis relâchez. Le logiciel activera automatiquement le mode sans fil.

Une fois la mise à jour terminée, le robot s’éteindra.

Enlevez la clé USB et replacez le filtre et le couvercle du filtre.

AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’interrompre le déroulement de la mise à jour. Attendez qu’il soit terminé. Le retrait de la clé USB ou de la batterie durant la mise à jour peut provoquer des dommages irréversibles.

Vérifications de la station d’accueil

Vérifiez que les cibles d’amarrage ne sont pas obstruées et que la station est placée sur une surface ferme et plane. Veillez à ce que le câble soit enroulé autour du bouchon et qu’aucune pièce n’obstrue les cibles en noir et blanc.

Vérifiez que les cibles d’amarrage sont entièrement déployées, à 90 ° par rapport au sol et parallèles au mur.

Il est possible que lumière directe du soleil éblouisse le robot, par conséquent, placez la station loin des fenêtres.

Placez la station dans une autre pièce ou déplacez-la simplement le long du mur.

Caméra 360°

Veillez à ce que les capteurs et caméras ne soient pas obstrués soient propres et en bon état.

Image montrant les capteurs du robot mis en évidence.

Emplacement de démarrage

AVERTISSEMENT : Ne déplacez pas la station une fois que la séance de nettoyage a débuté.

Démarrez le robot sur une station alimentée si vous souhaitez que le robot y retourne.

AVERTISSEMENT : Évitez de soulever ou d’interrompre le robot lors d’une séance de nettoyage. Si vous souhaitez vider le collecteur, mettez le robot en pause et retirez le collecteur sans le soulever du sol.

Remettez le collecteur en place sans interrompre l’appareil afin qu’il puisse poursuivre la séance de nettoyage.

La vérification de la station a-t-elle résolu le problème?

Impossible pour l’appareil de retrouver la station

Plusieurs causes sont possibles : Batterie trop faible; l’appareil s’est perdu; blocage du logiciel; l’appareil tente de retourner sur sa station, mais n’y parvient pas.

Remettez l’appareil sur sa station de chargement.

La zone n’est pas suffisamment éclairée pour permettre au robot de naviguer

The robot cleans using a vision system and implements LED lighting: so that it can operate successfully. Your robot senses low light areas and uses its ring of LED lights to selectively illuminate those areas, helping it to navigate. It is normal for the illumination to change in brightness depending on the lighting conditions. Keep the ring of LED lights clean by regularly cleaning with a soft, dry, lint free cloth. If the robot is still not navigating successfully in the dark, this could be caused by uneven lighting transitions,

Veuillez fermer tous les rideaux et stores pour éviter les transitions inégales d’éclairage et veiller à un éclairage fluide tout au long de la tâche.

L’appareil fonctionne-t-il maintenant comme prévu?

Obstacles

Les obstacles tels que sacs et chaussures à proximité de marches peuvent empêcher les capteurs de détecter la différence de niveau. Placez tout obstacle potentiel à 10 cm du bord de la marche. Face à une passerelle en descente, un tapis ou une surface surélevée menant à une marche à descendre, le robot est incapable d’évaluer le degré du dénivelé du fait de l’inclinaison et risque de tomber de la marche. Le robot n’a pas de capteurs à l’arrière. Cependant, le seul moment où le robot effectue une marche arrière sur une distance importante est lorsqu’il commence depuis la station. Aussi, ne placez pas la station dans un rayon de 50 cm d’une marche. Les capteurs doivent être maintenus propres pour que le robot puisse détecter avec succès les différences de niveau.

Les capteurs doivent être maintenus propres pour que le robot puisse détecter avec succès les différences de niveau.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Le robot est doté de capteurs de distance infrarouges pour détecter les obstacles et les éviter. Ces capteurs sont particulièrement adaptés à des obstacles imposants tels que des murs ou de grands meubles. Les obstacles longs et fins tels que pieds de table ou de chaise peuvent parfois ne pas être détectés. Les surfaces brillantes ou transparentes telles que les corbeilles métalliques, les pieds de chaise en chrome, les miroirs et les fenêtres peuvent ne pas être détectées. Les murs noirs ne seront peut-être pas détectés si l’éclairage n’est pas suffisant. Quel que soit l’obstacle, le robot se base sur un système de détection de choc qui permet au robot d’éviter vos objets et de ne pas les abîmer.

Pour veiller à ce que le robot puisse détecter les meubles, consultez le guide de nettoyage des capteurs et l’étape de préparation de la pièce.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Comportement du robot :

Il est possible que le robot semble naviguer de façon aléatoire avant de s’éteindre, qu’il arrête le nettoyage ou qu’il retourne à la station d’accueil sans terminer le nettoyage ou sans envoyer de notification par l’application. Une combinaison de facteurs peut provoquer une telle situation : le robot qui s’est perdu, l’éclairage ambiant qui a changé, les capteurs qui ont besoin d’un nettoyage ou la pièce qui n’a pas été préparée adéquatement. Vous devez vérifier chaque cause potentielle. Reprenez le nettoyage et continuez de surveiller la situation. Si le problème persiste, déplacez la station d’accueil.

Amorcer un nettoyage de points précis

Pour commencer un cycle de nettoyage de points précis, éloignez le robot de la station d’accueil, dans le secteur à nettoyer, et appuyez sur le bouton de démarrage sur l’affichage clignotant. Le robot nettoiera selon un quadrillage jusqu’à ce qu’il manque d’espace ou que sa batterie soit presque vide. Le robot retournera alors à son emplacement de départ et s’éteindra.

AVERTISSEMENT! Un niveau de charge de la batterie insuffisant peut entraîner un cycle de nettoyage partiel. Veuillez vérifier que votre appareil est entièrement chargé avant de retirer le robot de sa station d’accueil.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Obstacles ou objets

Le robot pourrait se coincer dans un espace clos, dans un secteur étroit ou sur un objet. Les endroits problématiques comprennent les meubles sous lesquels il peut rester bloqué, les entrées et les sorties étroites entre les pièces, les seuils de porte et les objets qui n’ont pas été rangés en préparant l’espace de nettoyage. Le robot pourrait afficher un voyant d’état (chenilles ou brosse) qui indique la cause du problème. Une notification sera envoyée à l’application Dyson Link.

Pour éviter cette erreur, veuillez consulter les « Conseils utiles » sur l’emplacement de la station et la préparation de la pièce. Votre appareil peut se perdre si les capteurs ne sont pas propres.

Veuillez sélectionner l’option qui convient

Types de voyants de l’appareil

Veuillez sélectionner le voyant adéquat pour en savoir plus à son sujet. Le cercle de voyant change selon l’état de l’appareil.

Le cercle de voyants bleus indique que l’appareil fonctionne comme prévu.

Le cercle de voyants orange qui clignote sans aucun autre voyant d’état indique que vous devez communiquer avec le service d’assistance de Dyson. Veuillez communiquer avec nous pour obtenir de l’aide.

Vérifier la brosse et les chenilles

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

À l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez l’embout rouge de la brosse en le tournant d’un quart de tour dans le sens antihoraire.

Retirez la brosse et enlevez tous les poils, fils et débris sur la brosse.

Placez l’appareil à l’envers, en veillant à ce que la caméra repose sur une surface douce qui ne raye pas.

Retirez, le cas échéant, tout blocage se trouvant dans le conduit du boîtier de la brosse.

Vérifiez si la brosse ou l’embout sont endommagés.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification de la brosse a-t-elle résolu le problème?

Préparation de la pièce

Enlevez les tapis fins et les objets épars que votre robot pourrait aspirer. Rangez les obstacles comme les lacets de chaussures ou les câbles fins qui peuvent s’emmêler dans la brosse. Nettoyez les déversements de liquides et retirez les objets pointus qui peuvent endommager votre robot. Veillez ce qu’il n’y ait pas d’objets comme des sacs ou des chaussures dans un rayon de 10 cm des dénivellements dans la pièce.

Lorsque le robot détecte qu’il est bloqué, il tentera de redémarrer de lui-même. S’il n’y parvient pas, il interrompra le nettoyage en indiquant une erreur de chenilles (voyant d’état des chenilles) que l’utilisateur pourra facilement rectifier. Réinitialisation de l’appareil.

La reconfiguration de l’appareil a-t-elle résolu le problème?

Vérifier la brosse et les chenilles

Appuyez sur le bouton de dégagement de l’ensemble cyclone et retirez ce dernier.

À l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez l’embout rouge de la brosse en le tournant d’un quart de tour dans le sens antihoraire.

Retirez la brosse et enlevez tous les poils, fils et débris sur la brosse.

Placez l’appareil à l’envers, en veillant à ce que la caméra repose sur une surface douce qui ne raye pas.

Retirez, le cas échéant, tout blocage se trouvant dans le conduit du boîtier de la brosse.

Vérifiez si la brosse ou l’embout sont endommagés.

Remontez l’aspirateur et faites un essai.

Image montrant le robot.

La vérification des chenilles a-t-elle résolu le problème?

Vous pouvez remettre le robot sous tension pour réinitialiser le réseau sans fil. Pour ce faire, placez le robot sur la station de chargement et assurez-vous que le voyant de la batterie s’allume lorsque le robot se trouve dans la station. Retirez le robot de la station. Après 30 secondes, remettez-le dans la station et actualisez l’application Dyson Link.

Est-ce que le problème est réglé?

Cette vidéo permet une prise en main rapide de votre robot Dyson 360 Eye.

Pouvons-nous vous aider avec autre chose?

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.

Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème. Appelez-nous au 1-877-397-6622

Quelle note accorderiez-vous à notre soutien en ligne?

1/5 Mauvais

2/5 Moyen

3/5 Bon

4/5 Très bien

5/5 Excellent

Emplacement du numéro de série et mot de passe

Vous pouvez trouver le numéro de série et le mot de passe du robot soit au verso du guide de l’utilisateur soit derrière le collecteur transparent du robot. Remarque : Le mot de passe du robot se compose uniquement de chiffres et de lettres en minuscules. « 0 » signifie donc toujours zéro et jamais la lettre « O » majuscule. Il est possible de confondre le chiffre « 1 » et la lettre « l » (L), ainsi que les lettres « j » (J) et « i » (I). Vous verrez le numéro de série en affichant tous les appareils connectés à votre réseau, dans les paramètres de votre routeur sur votre PC, votre téléphone ou votre tablette. Le numéro de série se trouve également sur l’application si vous l’avez enregistré.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Guide de l’utilisateur

Le guide d’utilisation est disponible à partir du lien ci-dessus.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Placez le chargeur

Ouvrez la station de chargement à 90° et placez-la contre le mur.

Branchez le chargeur et enroulez le surplus de câble autour de la fiche.

Le chargeur peut se placer sur n’importe quel côté de la station.

Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve dans un rayon de 50 cm (20 pouces) autour de la station de recharge.

Placez l’appareil sur la station.

Un voyant de batterie qui irradie indique que l’appareil se charge. Le voyant de batterie restera allumé en bleu continu lorsque la batterie sera entièrement chargée.

Si la batterie est faible durant un nettoyage, le robot retournera à la station pour se recharger. Il reprendra le nettoyage une fois entièrement rechargé. Vous devez démarrer le robot sur la station pour que la recharge se lance automatiquement. Si vous démarrez le robot alors qu’il n’est pas sur la station, il ne retournera pas automatiquement sur la station pour se recharger.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Recharge automatique

Appuyez sur le bouton pour nettoyer tous les endroits accessibles.

Votre robot retourne à la station pour se recharger quand la charge de la batterie est faible. Une fois rechargé, votre robot continue automatiquement son nettoyage.

Image montrant le robot en train de se déplacer vers la station.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Robot chargé

Pour nettoyer une surface en particulier, démarrez le robot à une certaine distance de la station.

Appuyez sur le bouton pour nettoyer tous les endroits accessibles.

Image montrant quelqu’un appuyer sur le bouton de mise sous tension sur le dessus du robot.

Votre robot nettoie tout l’espace accessible qu’il peut atteindre après une seule charge. Votre robot ne se recharge pas quand la charge de la batterie est faible, mais retourne à son point de départ et s’arrête.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Préparation de la pièce

Enlevez les tapis fins et les objets épars que votre robot pourrait aspirer.

Rangez les obstacles comme les lacets de chaussures ou les câbles fins qui peuvent s’emmêler dans la brosse.

Nettoyez les déversements de liquides et retirez les objets pointus qui peuvent endommager votre robot.

Veillez ce qu’il n’y ait pas d’objets comme des sacs ou des chaussures dans un rayon de 10 cm des dénivellements dans la pièce.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Know your robot - the top

Bouton de mise sous tension.

Image montrant le bouton de mise sous tension sur le dessus du robot mis en évidence en vert.

USB port (behind the post-filter).

Image montrant l’emplacement du port USB, une fois le filtre en aval du moteur et sa protection retirés.

Mécanisme de dégagement du cyclone.

Image montrant le dégagement du collecteur sur le robot mis en évidence.

Système unique de vision à 360 degrés.

Image montrant la caméra située sur le dessus du robot mis en évidence en vert.

Capteurs.

Image montrant les capteurs du robot mis en évidence.

Poignées intégrées.

Image montrant le doigt maintenant les deux côtés du robot mis en évidence.

Infrared LED.

Image montrant les capteurs à infrarouge sur le robot mis en évidence.

Cyclone et collecteur transparent.

Pour obtenir plus d’information, veuillez sélectionner un secteur

Know your robot - the base

Carbon fibre Brush bar.

Image montrant la base du robot avec la brosse mise en évidence en rouge.

Contacts de charge

Image montrant le robot mis à l’envers et l’emplacement des contacts.

Chenilles.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Know your robot - the dock and charger

Chargeur

Image montrant le câble d’alimentation et la prise.

Prise secteur

Image montrant la station avec la prise d’alimentation sur le côté mise en évidence.

Indicateur de mise sous tension.

Contacts de charge

Image montrant la station de recharge avec les contacts mis en évidence.

Avez-vous besoin d’autre chose?

Know your robot - the filters

Préfiltre

Image montrant le robot une fois le collecteur et le filtre en amont du moteur retirés.

Postfiltre